LOCALIZATION

“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture”

– Anthony Burgess –

Thanks to technology, the world is a lot smaller than it used to be. We have access to anything we want via the internet, we can easily communicate with each other no matter the distance or location of individuals.

Because of this globalization, we can now have consumers, clients, readers, followers, subscribers, visitors, collaborators and connections from just about anywhere.

According to a 2020 study, 75% of consumers want product information in their native language, 40% won’t buy in another language, and 65% prefer content in their native language.

That means any brand looking to expand globally needs to think about translating their content, because the language that you offer on your website, app or game can have a big impact on your business.

Localization is vital for businesses, individuals and organizations that aim to expand their reach into international markets, audiences and opportunities.

Localization services are used to adapt content, products, and services to suit the cultural, linguistic, and functional requirements of a specific target audience or market. The localization process goes beyond simple translation and involves modifying content to ensure that it resonates with the target audience, reflects their preferences and local culture, and is effective within their specific region.

The goal of localization is to make your website, products, apps, games or services appear as though they have been created mainly for the people in the target market.

Localization Services

English > Italian
Portuguese > Italian

GAMES

Game localization services are used to translate and adapt video games and mobile games to make them playable and understandable outside of their country of origin. Being a gamer myself, as well as a game localization expert, I understand the language used in the gaming industry and I localize the games in a way that they don't feel translated at all, always in perfect harmony with target market and culture, with a particular attention in using inclusive language.

WEBSITES

I will accurately translate your website content, including pages, posts, product descriptions, menus, and any other text, while maintaining the tone, intention and mood of the original version, so that the translated website will be as effective. Thanks to my SEO-friendly translation, I will optimize your website content to help it rank well in local searches.

MOBILE APPS

There's an app for everything. Bike sharing? There’s an app for that. Food delivery? There’s an app for that, too. From entertainment, games and education to transportation, eCommerce and business—I'll help you translate any kind of app to suit the Italian language market. Localizing an app involves adapting both the user interface and the functionality of the application to expand beyond the English-speaking market, boost your app store rating, increase app downloads in the Italian-speaking regions, and improve the user experience for your Italian audience.

Ready to localize your app?

If you are not sure whether your project fits into my skill set, or if you would just like to discuss about it, you are welcome to contact me and we will evaluate it together.

Phone

Email

info@betranslations.it

Request a QUOTE