ETERNA STUDENTESSA.

Un buon linguista non smette mai di studiare.
chi sono

Elena Borali

Sono una traduttrice, sottotitolatrice, adattatrice e copywriter qualificata di madrelingua italiana, e sono specializzata nella realizzazione di contenuti creativi in ambito audiovisivo, multimediale e della comunicazione.

Che cosa posso fare per te

Devi tradurre video, prodotti cinematografici e televisivi, siti web, giochi, app, descrizioni e istruzioni di prodotti, opere letterarie, brochure, menu o ricettari? Affidati a me e creerò contenuti in italiano originali che supereranno le tue aspettative.

Formazione ed esperienza lavorativa

Nel 2008 mi sono laureata con lode in Traduzione Audiovisiva presso l’Università degli Studi di Torino e ho iniziato subito a lavorare nel settore come traduttrice, adattatrice cinematografica e sottotitolatrice per importanti studi di doppiaggio.
 
Nel corso della mia carriera, ho avuto il privilegio di collaborare con alcune importanti emittenti, studi di doppiaggio, aziende leader nel settore della sottotitolazione e festival cinematografici internazionali, occupandomi di traduzione e adattamento di dialoghi per il doppiaggio (in lip-sync, simil sync e voice over) e sottotitolazione di opere audiovisive inclusi lungometraggi, cortometraggi, documentari, docu-reality, serie TV, film e serie di animazione e video aziendali.
 
Oltre alla traduzione audiovisiva, fornisco servizi di traduzione creativa e copywriting in vari campi di specializzazione ad agenzie e clienti privati.

Perché scegliere me

Accuracy

I pay great attention to detail, analyzing context, tone and style and ensuring that the final translation is true to the original creation.  I work hard to meet my clients’ needs and exceed their expectations.

Expertise

Thanks to my advanced translation and linguistic skills, I’ve developed a thorough understanding of the language, its linguistic idiosyncrasies and cultural sensitivities – ensuring that your content is both captivating and culturally relevant.

Dedication

I’m a full-time freelance translator. This means that I can give your content the attention it deserves. I approach every project with passion, because translating for me is not just a job – it’s a vocation.

Research

I possess strong research skills, enabling me to delve into diverse topics and industries with ease and I spend considerable time keeping up to date with developments in my fields of specialization and engaging in relevant CPD.

Great flexibility in workload and cost-effective solutions

The advantages of hiring a freelance translator with the efficiency and expertise of an established company.
Aggiorna le preferenze sui cookie